Эналватг’ылв’ый (День Победы)
- Автор: Владимир Харитонов
- Язык произведения: Корякский
- Перевод: Дедык Валентина
- Жанр: Песни
- Год: 2020
Поддержи проект, расскажи о нас в соцсетях
Вступай в группы библиотеки народов Севера и Дальнего Востока
Эналватг’ылв’ый, итти ынно еппы уекэ.
Тэӄын в’айӈымилгык куткуӈ вылӄывыл
Эллай йыг’это, гэкэнгэлинэв’, пиӈтылг’очыко-
В ’уччин г’ылв’ый мытынчаймавлаӈ эв’в’ыпа.
Припев:
В’уччин Эналватг’ылв ый
пиӈмаӄмита коткэӈ.
В’уччин ангыт
Гэйӄыилгыкычв’ийылг’ын лэв’тык
В’уччин ег’атгыйӈын
Гэйӄымиитэ лылак.
Эналватг’ылв’ый
Эналватг’ылв’ый
Эналватг’ылв’ый
Г’ылв’ыйняӄу, ныкиняӄу тапылв’ынпечик
Уйӈэ эйылӄэткэ китыӈ мучгин Этонотан ныкита
Г’ылв’ыйняӄу, никиняӄу эччытаньӈычейык
В ’уччин г’ылв’ый мытынчаймавлаӈ эв’в’ыпа.
Припев:
В’уччин Эналватг’ылв ый
пиӈмаӄмита коткэӈ.
В’уччин ангыт
Гэйӄыилгыкычв’ийлыг’ын лэв’тык
В’уччин ег’атгыйӈын
Гэйӄымиитэ лылак.
Эналватг’ылв’ый
Эналватг’ылв’ый
Эналватг’ылв’ый
Г’амто, ыммэ мытъяйтыла мую амчымӄып
Аплякка ив’кэ мынлайвыла лалалэпыӈ!
Гынон-Европан мыттэлэлан, гынон-Ночальӄын
В ’уччин г’ылв’ый мытынчаймавлаӈ эв’в’ыпа.
Припев:
В’уччин Эналватг’ылв ый
пиӈмаӄмита коткэӈ.
В’уччин ангыт
Гэйӄыилгыкычв’ийлыг’ын лэв’тык
В’уччин ег’атгыйӈын
Гэйӄымиитэ лылак.
Эналватг’ылв’ый
Эналватг’ылв’ый
Эналватг’ылв’ый
День Победы, как он был от нас далек,
Как в костре потухшем таял уголек.
Были версты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.
Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.
Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Здравствуй, мама, возвратились мы не все.,
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.
Припев:
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Перевод
-
- Народовластие - газета
- Ымваятэн г’ылв’ый кмиӈыпилляӄин (Всемирный день ребенка)
-
- Народовластие - газета
- 9 ымычв’илюйыг’илгык – ымваятэн г’ыл в’ый почтэн (9 октября - Всемирный день почты)
-
- Алотов Юрий
- Тийкитын мылаво (Танец солнца)
-
- Неизвестен
- Куйкыняку, Вэллы то Яёл (Куйкыняку, Ворон и Лиса)
-
- апостол Лука
- Евангелие от Луки 1 глава
-
- Алотов Юрий
- Ыллавлын аӈаӈьяно (Песня матери)
-
- Неизвестен
- Гыммо тыкуюнэтыӈ г’ылнутэк (Я живу в заснеженном краю)
-
- Народовластие - газета
- Г’ылв’ый апаппочгэн то анячгэн (День дедушек и бабушек)
-
- Неизвестен
- Льмӈыль муйкеклг’о то йылг’у (Легенда о северянах и их языках)
-
- Неизвестен
- Панэнатвын анянакъет (Рассказ о бабушке)
Notice: Undefined variable: WORDeditor in /home/l/legendeo/legendeo.beget.tech/public_html/skins/default/index.tpl on line 78

