тыӈ (а) ӯй лувкем (Девушки на сенокосе)
- Автор: Шешкин П.Е.
- Язык произведения: Мансийский
- Перевод: Отрывок из книги: «Канащ рут хум. Мужчина княжеского рода».
- Жанр: Песни
- Год:
Поддержи проект, расскажи о нас в соцсетях
Вступай в группы библиотеки народов Севера и Дальнего Востока
Пум врнэ хӯрум ги,
Пум коснэ свен ги
Тувен врнэ св хталт
Лӯптаӈа пум хара урыт
ги (а) н ēрӈаквел
Лльнэ пуме сгрилува,
Тснэ пуме консылува
Ты йӣве-ка хара урыт.
Мньщи рыг ксквел
Кēрыӈ (а) йӣв кттакве
Пумал с сгриянув,
Пумал с тслыянув.
Мне пуӈкупа коснэ йӣвквел
Патум пумыл атылува.
Тсам (а) пум свен йӣв-хал
гит та рēпыгллыкēва,
гит с хосгыгллыкēва.
Слтум ӯй св лувкēв,
Хансаӈ (а) ӯй св мискēва
Сыт срыгквел тстыянува,
Сыт срыгквел вос лыквет.
Пум врнэ хӯрум ги,
Пум коснэ свен āги
Тувен вāрнэ сāв хталта
Ты мāтэ-ке нрыӈ урта.
ги (а) н милаквел
Урал с мыгллыянува,
Урал с тслыглāлыянува
Три девушки косят траву.
Они же и гребут сено
В хороший летний день.
На лугу разнотравье.
Зелёную траву косят,
Гребут они сухое сено.
Напевая весёлые песни манси,
Косят они траву косами,
Собирают граблями с мелкими зубьями
Сухое сено среди деревьев.
Девушки мечут сено,
Девушки мастерят зарод.
Для бурых своих лошадей,
Для пёстрых своих коров.
Мы готовим, чтобы они
Сытно жили-зимовали.
Три девушки на покосе,
В жаркий летний день
Они косят траву,
Мечут сухое сено.
Перевод
-
- Динисламова Светлана
- Полина
-
- Неизвестен
- Победа хōтал (День Победы)
-
- Самбиндалова Е.К.
- Мньщи мйт (Как охотник Менгква обхитрил)
-
- Шешкин П.Е.
- ги (Девушка-Аги)
-
- Неизвестен
- Тӯрвт пвыл лупса (Турват – мансийское поселение)
-
- Динисламова Светлана
- Оматем (Мама)
-
- Динисламова Светлана
- Яныглумхлас урылпотыр (Сказ о Большом Человеке)
-
- Шешкин П.Е.
- Пыгын (Сыну)
-
- Шешкин П.Е.
- тыӈ (а) ӯй лувкем (Девушки на сенокосе)
Notice: Undefined variable: WORDeditor in /home/l/legendeo/legendeo.beget.tech/public_html/skins/default/index.tpl on line 78

